結構(けっこう) |
結: Knot.
構: Structure.
結構(けっこう): Enough./It's enough!/No, I don't need it.
I was shocked that someone translated it into "No, thank you."
Watch this:
https://www.tiktok.com/@studyin.japanese/video/7091578454956608769
She has made a mistake.
In fact, it is ruder to say "結構です." "結構です"≠"no thanks"
Moreover, refusing the first offer makes me feel as if East Asian countries have such a culture, not only Japan. But times have changed. It is difficult for foreigners to experience this.
And generally, only friends will give you food. In this case, I think it doesn't matter whether you refuse or not.
コメント
コメントを投稿